34 buenos refranes holandeses de Pensilvania
El holandés de Pensilvania se habla ampliamente en las comunidades Old Order Amish y Old Order Mennonite. Con una variedad de palabras y frases para saber, la Generación de la Segunda Guerra Mundial fue la última generación que habló ampliamente el holandés de Pensilvania (que en realidad es un dialecto alemán y varía según las regiones de los EE. UU.). Aquí hay un vistazo a algunos buenos dichos holandeses de Pensilvania para saber.
Alle Daag rumhersitze macht em faul. – Sentarse todo el día hace que uno sea perezoso.
Der Keenich muss mer erhehe. – El debe exaltar al Rey.
Der Siffer hot zu viel geleppert. – El borracho acababa de beber demasiado.
Die sunn es am unnergeh. – El sol se esta poniendo.
Die Zeit fer en Bett is nau! – El momento de ir a la cama es ahora.
Duh’s uff die Rechning! – Póngalo en la factura.
En Schtich in Zeit es neine wart schpaeder naus. – Una puntada a tiempo ahorra nueve.
Er hot en iwwerflissich lewe gfaahre. – Vivió la vida abundante.
Er hot net der glaawe. – No mantiene la fe.
Er is en faehicher schreiner. – Él es un carpintero hábil.
Er es ganz ab. – Está bastante loco.
Er es anuncio weenich. – Está un poco mal de la cabeza.
Er kann vun wunners net saage. – Le falla el habla.
Ferwas bischt allfatt tan schtarrkeppich? – ¿Por qué eres tan testarudo?
Gott segen eich. – Dios te bendiga.
Ich eeger ihn so viel. – Le debo mucho.
Ich hab en aker grummbiere geblanst. – Planté una hectárea de papas.
Ich hab nix dagege. – No me opongo.
Ich saag dank am disch. – Ofrezco gracias en la mesa.
Mer muss uff sich selwer achtgewwe. – Uno tiene que cuidarse.
Mir gleiche die Amische brieder bsuche. – Nos gusta visitar a nuestros hermanos Amish.
Mir hen Englischer bsuch ghadde. – Tuvimos visitantes no Amish.
Nix hot sich verregt, net jewens en Mause. – Nada se movió, ni siquiera un ratón.
Vender es nada como baeffzes. – Eso no es más que una palabrería.
Vender kann ennichpepper duh. – Cualquiera puede hacer eso
Setz der disc. – Poner la mesa.
Sie Batt nemme duhn ich gern. – Con mucho gusto tomaré su parte.
Sie hot die hosse aa. – Ella usa los pantalones en la familia.
Sie hot die Kinner hiede misse. – Tenía que cuidar a los niños.
Sie hot sich widder verschlofe. – Se volvió a quedar dormida.
Sie scheie sich vun haddiArewat. – Se encogen ante el trabajo duro.
Sis alles hendich eigericht. – Todo está convenientemente arreglado.
Sis unvergleichlich hees dohin. – Hace un calor terrible aquí.
¿Fue der schinner es letz? – ¿Qué diablos está mal?
Aquí hay un vistazo a un video de un hablante nativo de holandés de Pensilvania sobre algunas expresiones comunes en holandés de Pensilvania y sus significados:
Eduardo Martín tiene más de 25 años de experiencia como director ejecutivo y emprendedor en serie. Como empresario, ha fundado varias empresas multimillonarias. Como escritor, el trabajo de Martín ha sido mencionado en CIO Magazine, Workable, BizTech y The Charlotte Observer. Si tiene alguna pregunta sobre el contenido de esta publicación de blog, envíe un mensaje a nuestro equipo de edición de contenido aquí.
—